¿Cómo ganar dinero en Internet haciendo traducciones?

¿Alguna vez has pensado en obtener un ingreso adicional traduciendo un texto a otro idioma? Este es el tipo de trabajo que no requieren de experiencia previa y se puede hacer 100% online.

Si tienes conocimientos avanzados de un idioma, esta podría ser una excelente salida laboral para ti, ya que actualmente existen muchas empresas que buscan traductores online. Pero si no sabes cómo ganar dinero en internet haciendo traducciones, sigue leyendo que te contaremos de qué se trata y como puedes lograrlo. 

¿Cómo empiezo a ganar dinero con traducciones?

Hay traducciones para todos los gustos: si buscas dedicarte a esto, podrás hacerlo en tiempo completo o en tus momentos libres.

Las traducciones más buscadas son las que se hacen de inglés a español y viceversa, pero también a italiano, francés, alemán y chino. A continuación, te contamos como puedes trabajar de traducir…

Antes de comenzar, te contamos dos cosas que son indispensables para que puedas ganar dinero traduciendo textos: 

  • El primer paso: registrarse

Lo primero que tienes que hacer para ganar dinero haciendo traducciones es registrarte en las páginas webs en donde soliciten traductores remotos. Para eso, tendrás que conocer las plataformas más seguras que te permitirán ofrecer tus servicios de traducción y obtener una ganancia con ello. Toma nota que te contamos cada detalle que tendrás que conocer antes de postularte a las mejores webs de traducción.

  • El segundo paso o aspecto: ¿Cómo cobras las traducciones online?

Este es otro punto a destacar y sin duda el más importante para ti. La mayoría de los sitios webs utilizan como medio de pago PayPal, aunque puedes encontrarte alguna excepción. Por esta razón, tendrás que crearte una cuenta si es que aún no tienes una. Luego, dependiendo el país en el que te encuentres, podrás retirar el pago por transferencia bancaria, por cajero automático u otro medio de pago habilitado en tu país.

¿Cuáles son las 12 mejores webs donde ganar dinero haciendo traducciones?

  1. Gengo: una de las mejores páginas para ofrecer tus servicios de traducción

Esta es una de las plataformas más conocidas fundada en Japón en el año 2008. Presta servicios de traducciones a empresas como Youtube, Path, Tripadvisor o Alibaba, entre otras. La forma de registrarse es muy sencilla: 

  1. Ingresas en la página de Gengo y te registras (esto es gratuito).
  2. Tendrás que hacer una prueba para evaluar tu nivel de traducción. 
  3. Tras haber realizado y finalizado la prueba, recibirás una confirmación del sitio. Si has sido aceptado, ya formas parte de Gengo ¡Así de simple! Entonces podrás empezar a ofrecer tus servicios de traducción.

Algunos datos que te pueden ayudar antes de registrarte son: 

  • Gengo paga a los traductores el día 10 y el 25 de cada mes. La ventaja de esta plataforma es que no tienes que hacer todas las traducciones que te aparecen en tu cuenta, sino solamente aquellos que tú elijas. Dicho de otra manera; trabajas tanto como quieras. 
  • Verás que los textos a traducir suelen ser breves, por lo que si tienes un nivel bueno de traducción, no será complejo realizar este trabajo. 
  • Aunque te encuentres en la comodidad de tu casa haciendo traducciones, esto no implica que estés trabajando solo, ya que Gengo cuenta con varios recursos para traductores así como también un foro donde puedes consultar dudas. 
  1. Tomedes tiene una propuesta atractiva e interesante que ofrecerte

Esta es una página que solamente está en inglés. Lo positivo de Tomedes es que tiene un departamento de control de calidad, por lo que si has cometido algún error en la traducción, ellos te ayudarán a poder corregirlo y que no lo vuelvas a repetir. 

Así como otros trabajos remotos, Tomedes no te indica cuánto debes cobrar, sino que tú decides cuánto quieres cobrar por eso. Para poder saber cuánto cobrar por una traducción u otra (según la complejidad de la traducción) te muestra tablas comparativas para que veas lo que otros traductores cobran por la misma actividad. 

Así, tendrás una noción de cuánto cobrar por el trabajo que se encuentre disponible. Finalmente, serás tú quien decida si realizar o no esa traducción o elegir otra.

  1. Si quieres traducir para los grandes, tal vez pienses en One hour translation

Esta web ofrece servicios de traducción a empresas como CNN, Tech Crunch IBM, Shell, Coca Cola, BBC, The Washington Post, Fortune Wall Street Journal, Fox News, entre otras. 

La forma de operar es similar a Gengo, solo que podrás elegir entre estas u otras empresas para las cuales realizar traducciones. Para poder desempeñarte como traductor aquí, también será necesario que te registres y hagas una evaluación para conocer tu nivel de idioma, si superas la prueba, podrás trabajar como traductor para One hour translation.

En este caso, la tarifa, así como ocurre con tomades, la indicas según cantidad de palabras traducidas. Esta puede variar en función de algunas variables: el tipo de texto (la dificultad del mismo para traducirlo), el cliente, la cantidad de los textos, la extensión de cada texto, etc. 

Lo sorprendente de One hour translation es que te facilita una tarjeta de crédito MasterCard mediante la que puedes recibir los pagos. Por otra parte, cuenta con un sistema de premios basándose en medallas y recompensas por realizar una traducción de excelencia, permitiéndote tener una reputación destacable por el trabajo de calidad brindado. De este modo, da al traductor una ventaja competitiva frente a otros traductores. 

  1. ¿Qué opinas de trabajar como traductor para Netflix?

Sin duda conoces esta gran empresa que en los últimos años ha llenado las pantallas de los hogares de series y películas de todo tipo. Y es exactamente esta la razón por la que precisan traductores para sus series y películas. Así que esta podría ser una salida laboral para traducir desde tu hogar.

  1. Otros gigantes en expansión: Workana, Freelancer, FlexJobs y WeRemoto

Si bien estas páginas no son exclusivas para traducciones, allí podrás encontrar alta demanda de trabajos a traducir en diferentes idiomas. Podrás elegir el precio que deseas cobrar, el tipo de cliente, la cantidad de trabajo y el método de pago (como quieres que te paguen por traducir). 

Alternativas para ganar dinero haciendo traducciones

Si bien las webs antes mencionadas son las más conocidas, no son las únicas. Existen muchas empresas medianas o páginas no tan conocidas como las anteriores, pero donde puedes ofrecer tus servicios de redacción. Sigue leyendo para enterarte de lo que te puede ofrecerte cada una de ellas:

  1. Unbabel

Esta es una de las páginas que cuenta con más de 28 idiomas para hacer traducciones. 

Para aquellos que son principiantes, Unbabel les paga por hora (alrededor de 8 USD por cada hora de trabajo). Sin embargo, el valor aumenta conforme vayas realizando traducciones de calidad y mantengas la permanencia como colaborador en este sitio.

  1. Translated

Esta es una de las empresas más antiguas del mercado; cuenta con una sede física en Italia y tiene registrados más de 250.000 traductores. Translated realiza trabajos frecuentes para Google, IBM, Airbnb, entre otras empresas multinacionales.

Lo que distingue a esta página es que podrás traducir sobre ciencias, tecnología, temas personales, medicina, entre otros. 

  1. ProZ

Este es otro de los sitios gratuitos donde puedes registrarte, crear un perfil y comenzar a ofrecer tus servicios de traducción freelance.

  1. TRADU Guide

Tal como su nombre lo dice, esta es una página que ofrece soluciones a modo de guía sobre traducciones. Si bien puedes conseguir traducciones que realizar aquí, este sitio se enfoca mayormente en facilitar la tarea del traductor. Así que siestas pensando en traducir, no dudes en apuntarte esta página tanto para conseguir empleo como para ayudarte en las traducciones. 

  1. TranslatorsCafe

Esta página no es exactamente un sitio donde poder trabajar de manera freelance, aunque sí puede realizar traducciones. Para ello tendrás que inscribirte adjuntando tu Curriculum vitae o carta de vida junto a una carta de intención o de presentación. Serán ellos quienes te admitan o no en función de tus conocimientos y perfil buscado.

La ventaja de TranslatorsCafe es que tiene un trato más personalizado que otros sitios webs, lo que puede hacer que te sientas más a gusto y acompañado.

  1. IcanLocalize

Con esta página podrás estar en contacto con el cliente. Esto permite a ambas partes poder tener un trato fluido y entender en detalle aquello que desea el cliente con tu traducción. 

  1. Translations

Con esta página podrás iniciar como traductor y tienes cierto conocimiento, pero aún no te sientes todo un traductor profesional. Con este sitio podrás realizar pequeñas traducciones para blogs y sitios webs no tan conocidos. Esto te ayudará a adquirir experiencia.

La particularidad de esta página es que, al ingresar, podrás ver todas las traducciones disponibles y son los traductores quienes deben elegir qué trabajo realizar. Si ingresas y ya están ocupados estas traducciones, tendrás que aguardar a que surjan otros nuevos. Esto pude hacer que te sientas al pendiente de la página todo el tiempo o al menos hasta que hayas podido asignarte alguna traducción para realizar. 

Blog

Deja un comentario